演奏大厅>欧洲>罗素>文献>罗素演绎的罗德里戈作品
罗素演绎的罗德里戈作品  

罗德里戈协奏曲唱片封面在演出或录制唱片之前,大卫·罗素(David Russell)通常会全身心地沉浸于他要弹奏的音乐之中。他在Telar的第三张专辑《罗德里戈:阿兰胡埃斯协奏曲等》通过作曲家为独奏吉他和管弦乐队创作的三首作品继续着这一惯例。唱片以著名的《阿兰胡埃斯协奏曲》(Concierto de Aranjuez)开场,接下来是《绅士幻想曲》(Fantasía para un Gentilhombre)和较少听到的《节日协奏曲》(Concierto para una Fiesta)。罗素觉得在同一张唱片上录制罗德里戈的全部协奏曲至关重要。

“如果我只演奏一位作曲家的一部作品,我感觉自己对其作品仅限于浅尝辄止,”罗素说道,“通过将大量的时间投入到一位作曲家或者同时期的几位作曲家的作品中,我会对该种风格感到更加自信,因为我为之花费了六个月的时间。弹奏罗德里戈全部协奏曲的同时练习他的一些独奏作品,令我感觉到他渴望一个吉他手来演绎他的音乐。”

这张新唱片清楚地表明罗素知道如何诠释罗德里戈的音乐。虽然无数的吉他手录制过《阿兰胡埃斯协奏曲》和《绅士幻想曲》,罗素为这两部作品注入了某种个性。他的演奏自始至终准确无误、充满情感、轻松自如,每个乐句都经过了深思熟虑。他与指挥家埃里克·康泽尔(Eric Kunzel)及佛罗里达拿波里爱乐乐团(Naples Philharmonic)之间的和谐默契如同20位数码唱片的奢华音响一样完美无缺。罗素的吉他在混音中并不显得突兀,但仍恰如其份地脱颖而出,因此在他的演奏中能够听到很多微妙而独特的表现。

罗素对于录制协奏曲曲库中几乎已被弹“滥”的两部作品毫无惧意。“弹奏《阿协》的挑战性在于你不想别人进行版本比较时发现你的版本不如他人的,”他说,“很多狂热的吉他爱好者会先后连续听两个版本,但是我并未因此刻意将《阿协》和《绅士幻想曲》任性处理以使其听上去有别他人的演奏。在一些微末的细节处我弹不得 得与众不同,因为我觉得那样弹听起来更好。对于《阿协》这样大家耳熟能详的的作品,如果我过于求异,人们会觉得听上去是怪异而非更好。这部作品绝大多数的改进已经由他人完成。有很多伟大的演绎值得我们借鉴学习。”

《节日协奏曲》则是另外一回事。它很长,而且从第一乐章充满活力的对位和音阶一直到第三乐章如火如荼的脉冲式颤音都对技巧充满了苛求。很少有吉他手演奏这部作品,而为其录音的就更少了。

“这有几个原因,”罗素说道,“如果你想录制罗德里戈的作品,《阿协》是如此伟大而且众所周知,它令你的曲目对观众产生吸引力。而要求吉他手演奏《节日协奏曲》就很罕见。它需要更大一些的管弦乐队,且不象另外两部协奏曲那样立即就能引人入胜。《节日协奏曲》中有很多精彩的乐句和不少高难度的音阶段落。它是为佩佩·罗梅罗所作,而罗德里戈将佩佩那令人难以置信的弹奏快速音阶的能力发挥到了极致。

罗素肖像生于苏格兰的罗素以其细腻的演绎和剃刀般鲜明的技巧而闻名。他总是敏锐地指出他并非一个天才少年。他发现将成问题的乐段分割成三到五个音符组成的碎片从而各个击破,才使他得以成为音色如此纯净的吉他手。

“如果我在20岁的时候弹奏《阿协》,那一定会是非常不干净的,因为当时我的技巧有很多缺陷,”他说,“20到24岁之间,我才练就了演绎音乐所必须的大部分技巧。任何一个真正想成为职业古典吉他手的人都必须如此。做到这一点需要不懈的努力。”

今年春季,罗素将在美国一些城市进行演出。“我将在佛罗里达演出《阿协》八到九次,”他说,“也有些可能演奏《节日协奏曲》的安排,但这对于组办者会比较困难,因为你需要完整的管弦乐队。”

罗素也一直在发掘探索他的苏格兰根源。“虽然我在西班牙居住多年,我仍觉得自己是苏格兰人,”他说,“我一直致力于收集和整理过去和现代的苏格兰音乐。我希望把它们纳入今年演出内容的一部分。如果安排得当的话,也许会专门录制一张苏格兰音乐的唱片。做些其他人没做过的事感觉不错。”

大卫·罗素使用德国帕索(Passau)的马西亚斯·达曼(Matthias Damman)制作的一支吉他。这把吉他具有巴西玫瑰木的侧背板和内嵌碳素纤维的雪松面板。“这把吉他比我用过的大部分吉他轻很多,”罗素说,“它的声音强而有力,因此同乐队演奏较为轻松。它的声音非常具有可塑性。通常雪松面板会令你只有一种音色,但这支吉他可以按照我的需要产生宏大丰满的声音,或者单薄、明朗、清亮的声音。”

罗素使用达达里奥普通张力的琴弦。“我使用最低张力的琴弦,因为那可以得到更好的揉弦颤音,”他说,“虽然丧失了一点点音量,但是每个音符都更具有音乐性。我喜欢易于弹奏的吉他。我告诉制作家,制作音响优秀的吉他的最佳方法就是使其易于弹奏,这样吉他手就可以发挥自如。”罗素在演奏协奏曲的时候使用麦克风,但他在独奏音乐会中不使用任何扩音设备。

罗素

本文译自《原声吉他》杂志1998年5月号,作者马克·斯摩(Mark L. Small)。感谢《原声吉他》杂志站点授权。

我要行动